Jorge Humberto |
  |
Numa releitura a personagem é a mesma...
(Jorge Humberto)
Numa releitura a personagem é a mesma, o contexto difere como é
diferenciada a figura de estilo. Numa releitura vamos, pelas nossas palavras,
fazer a tradução de um texto original, originando a colocação
das aspas sempre que recorremos a palavras ou frases do texto em discussão,
salvaguardando assim o texto em debate e a sua originalidade.
Quando vamos fazer a releitura de um texto temos de assinalar que o vamos fazer,
inserindo esse por maior, junto com o texto que estamos a dissecar.
Quando me vêm falar de que os pintores fazem releituras é certo
que eles se debruçam sobre as mesmas personagens mas o estilo nunca é
igual, diferenciando assim a leitura que cada um faz a um quadro que pode ter várias leituras, mas na escrita
as coisas cingem-se em análises muito mais apertadas.
Quando vamos fazer uma releitura a um texto original temos de assinalar que
o vamos fazer e como o vamos fazer, explicando as diferenças existentes,
salvaguardando sempre o texto original. É contar pelas nossas palavras
o texto em questão, fazendo análise aprofundada do mesmo.
Numa releitura primamos pela verdade do original e debatemos o nosso ponto de
vista, esclarecendo o que achamos acerca do texto em questão. Não pode
ser uma cópia do texto original, mas um outro completamente diferente.
Mantemos a personagem da nossa dissecação, debruçamo-nos
sobre ele e pelas nossas palavras descortinamos o que estamos a debater.
Tudo o que saia fora disso é uma cópia e um roubo da integridade
do texto a ser tratado.
(22/06/06)
2536 visitas desde 13/07/2006
xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
|